Tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:Tin tưc hăng ngay > địa ốc > Triển lãm \"Uma Princesa da dinastia Tang e a sua era\" tại Quảng Châu "A Tang County Princess and Her Era" đã được ra mắt tại Quảng Châu

Triển lãm \"Uma Princesa da dinastia Tang e a sua era\" tại Quảng Châu "A Tang County Princess and Her Era" đã được ra mắt tại Quảng Châu

thời gian:2024-06-06 15:58:55 Nhấp chuột:93 hạng hai

Arte e Cultura | Uma mulher num cavalo a galope usa uma coroa de pavão e um traje Hu; Se tiv&e;semos viajado para mais de mil anos atràs. tôi rất thích Grande Dinastia Tang.

No dia 5 dezembro, a exposição "Cantando e Dançando pela Paz e Prosperidade: Uma Princesa da Dinastia Tang e a sua Era", không có Museu Nanhan Erling, bao gồm "Tambor de cintura feminino a conduzir um cavalo" làm mesmo tùmulo da Princesa de Jinxiang. 2}

Nghệ thuật và Văn hóa | Một người phụ nữ cưỡi ngựa phi nước đại, đội vương miện hình con công và mặc trang phục Hồ; Tay cô ấy đánh trống lưng và tiếng ngựa hí như thể chúng ta đã du hành về hơn một thế kỷ. nghìn năm trước, di tích văn hóa này có tên là "Nữ đánh trống cưỡi ngựa" làm sáng tỏ về triều đại nhà Đường.

这是2018年以来,习近平总书记第三次主持召开企业和专家座谈会。

习近平指出,这是你第十一次访华,我对你的来访表示热烈欢迎。中国同赤道几内亚是肝胆相照的好朋友、好伙伴。建交半个多世纪以来,无论国际风云如何变化,两国始终守望相助、风雨同舟,在涉及彼此核心利益和重大关切问题上坚定相互支持,筑就了坚韧牢固的深厚情谊。

本次研讨会由中山大学哲学系、中山大学东西哲学与文明互鉴研究中心主办,以深入探讨文化传播视域下许鸿飞雕塑艺术的学术意义为主旨,来自北京大学、清华大学、中国传媒大学、首都师范大学、中山大学、暨南大学、深圳大学、广州美术学院及《中国雕塑》杂志社等全国高校及科研机构的20余名专家学者参加了此次学术研讨会。

李强表示,习近平主席用“亲诚惠容”4个字,凝练概括了中国的周边外交理念。中日韩在地理上一衣带水,在经济上深度融合,在文化上渊源相通,决定了我们应当做和平友爱的近邻、携手发展的近邻、心灵契合的近邻。中方愿同韩方、日方携手努力,以史为鉴、面向未来,持续深化各领域交流合作,不断促进利益相融、人民相亲、命运相连,带动本地区一体化加速推进,进一步开创和平稳定、发展繁荣的新局面。

Vào ngày 5 tháng 12, "Hát và hát. Khiêu vũ vì hòa bình và thịnh vượng: Một công chúa nhà Đường và kỷ nguyên của cô ấy" ; đã khai mạc triển lãm tại Bảo tàng Nanhan Erling. Triển lãm trưng bày tuyển chọn cẩn thận gồm 146 tác phẩm và bộ, bao gồm cả "Trống đánh lưng nữ cưỡi ngựa" ; từ cùng một ngôi mộ của công chúa Quận Jinxiang

Kho Báu CủaYêu TinhPG

52367421_eb7656ea-7b22-4bd9-b190-794bcab026de.jpg

52367421_d000ba49-1ff5-4a39-9a9f-dc08533e7563.jpg

{999 bào tử và trang phục Hồ, vỗ tay vui vẻ trên trống lưng Tiếng trống và tiếng ngựa hí dường như đã lọt vào tai tôi từ hơn một nghìn năm trước…… Di tích văn hóa này có tên&ldquo"Bức tượng nữ trên." Cưỡi ngựa đánh trống lưng&rdquo" đã cố định hình ảnh về thời kỳ thịnh vượng của nhà Đường. Trong tích tắc, nó đã đến từ thành phố cổ Tây An và hiện đang được trưng bày tại Quảng Châu.

Vào ngày 5 tháng 12, “Shengge Drunken Peace——A Datang County Princess and Her Era”đã khai mạc tại Bảo tàng Erling của Nam Hán , Triển lãm trưng bày 146 mảnh (nhóm) di vật văn hóa, bao gồm tượng nữ cưỡi ngựa và đánh trống lưng. Chúng đến từ cùng một ngôi mộ thời nhà Đường;——

Văn bản | Phóng viên Văn học và Nghệ thuật Phóng viên Sui Wen Kao Xuân

Phóng viên He Quansheng Zhang Huixin

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.csic99.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.csic99.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by Tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền